Jó 27

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jop ua kamaghɨn mɨgei:
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 “Godɨn gavgaviba Bar Itim arazir aghuimɨn na gamizir puvatɨ,
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 dughiabar zurara God na ataghizɨ,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 egha kɨ akar kuratam ko akar ifavaritam uan akatorimɨn a damighan kogham.
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 — ausente —
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 — ausente —
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 “Kɨ kamaghɨn ifonge, God ivezir kuram nan apanibar anɨngam.
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 Gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim Godɨn itir puvatɨgha, an gɨn zuir puvatɨziba,
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Osɨmtɨzim me bativamin dughiamɨn, me uarir akurvaghsɨ Godɨn dɨmtɨ
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Gumazamizir kamaghɨn amiba, Godɨn Gavgaviba Bar Itim bagh bar akueghɨva,
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 “Kɨ ian sure damightɨ ia Godɨn gavgavim deravɨra a gɨfogham.
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Ia uari Godɨn arazir kabar ganigha gɨfa.
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 “Godɨn Gavgaviba Bar Itim, gumazamizir kuraba ko paza igharaz darazigh amir gumazamiziba, a ivezir kuram me bagha an abaragha gɨfa.
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 Gumazir kaba borir avɨriba ikɨtɨ,
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Eghtɨ gumazir kurar kaba arɨmɨghireghtɨ, men ikiavɨra itir adarazi arɨmariam me damutɨ,
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Gumazir kuraba silvan dagɨar avɨrim ko korotiar avɨrim akumakum,
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 Eghtɨ gɨn gumazamizir Godɨn damazimɨn deraziba izɨ,
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 Gumazir kurar kaba dɨpenir aghuibar ingari,
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 Me dɨmagarimɨn dakuasava amua garima, men biziba bar avɨrasemegha deravɨra iti.
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 “Bizir kuraba aperiamɨn mɨn, me avɨtɨ me puv atiatingam.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 Aruem anadi naghɨn izir amɨnim me asirafagha me inigha ghuzɨ,
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 Amɨnir kam uan gavgavir ekiam sara me givai,
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 Egha me amɨnir kam batoghan ibura.
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.