Jó 27

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jop ua kamaghɨn mɨgei:
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “Godɨn gavgaviba Bar Itim arazir aghuimɨn na gamizir puvatɨ,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 dughiabar zurara God na ataghizɨ,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 egha kɨ akar kuratam ko akar ifavaritam uan akatorimɨn a damighan kogham.
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 — ausente —
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 — ausente —
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 “Kɨ kamaghɨn ifonge, God ivezir kuram nan apanibar anɨngam.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 Gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim Godɨn itir puvatɨgha, an gɨn zuir puvatɨziba,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Osɨmtɨzim me bativamin dughiamɨn, me uarir akurvaghsɨ Godɨn dɨmtɨ
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Gumazamizir kamaghɨn amiba, Godɨn Gavgaviba Bar Itim bagh bar akueghɨva,
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “Kɨ ian sure damightɨ ia Godɨn gavgavim deravɨra a gɨfogham.
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Ia uari Godɨn arazir kabar ganigha gɨfa.
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “Godɨn Gavgaviba Bar Itim, gumazamizir kuraba ko paza igharaz darazigh amir gumazamiziba, a ivezir kuram me bagha an abaragha gɨfa.
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Gumazir kaba borir avɨriba ikɨtɨ,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Eghtɨ gumazir kurar kaba arɨmɨghireghtɨ, men ikiavɨra itir adarazi arɨmariam me damutɨ,
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Gumazir kuraba silvan dagɨar avɨrim ko korotiar avɨrim akumakum,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 Eghtɨ gɨn gumazamizir Godɨn damazimɨn deraziba izɨ,
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Gumazir kurar kaba dɨpenir aghuibar ingari,
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Me dɨmagarimɨn dakuasava amua garima, men biziba bar avɨrasemegha deravɨra iti.
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 “Bizir kuraba aperiamɨn mɨn, me avɨtɨ me puv atiatingam.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 Aruem anadi naghɨn izir amɨnim me asirafagha me inigha ghuzɨ,
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 Amɨnir kam uan gavgavir ekiam sara me givai,
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Egha me amɨnir kam batoghan ibura.
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.