Jó 24

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jop ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze:
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Gumazir arazir kurabagh amiba igharaz darazir nguaziba okɨmasa,
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Gumazir kurar kaba, arazir kurar kam gami, me borir afeziaba ovengezibar, donkiba okei.
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 Gumazamizir dagɨaba ko biziba puvatɨziba, gumazir kurar kaba, me gamima me atiati,
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 Onganarazibagh amir gumazamizir kaba, mevzika, me mangɨ gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn ikiam.
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 Me gumazir igharazibar nguazibar ghua dagher bar kurabara isi.
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 Me dɨmagaribar, mɨkarzir kɨnibar akuava arugharusi.
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 Me mɨghsɨamɨn itir danganimɨn itima, amozim me gizima me kumkui.
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 “Gumazir kurar kaba ghua, amizir paba ovengezibar,
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 Gumazamizir kaba, mevzika, me uan mɨkarziba avamin korotiaba puvatɨ.
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 Me olivɨn temebar tongɨn ikia dar ovɨziba mɨrmɨrir danganimɨn dagɨamɨn da mɨrmɨri,
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 Nguibar ekiabar aven ovengasava amir gumazamiziba puvɨram arai.
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 “Gumazamizir maba God ifongezir arazibar tuavimɨn gɨn mangan aghua.
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Bar mɨzaraghara, amɨnim tɨghar tiam, gumazir kuraba dɨkavigh mangɨ
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 Poroghamiba uari bakeir arazim gamir gumaziba, me aruem bararti,
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 Dɨmagarimɨn okɨmakɨar gumaziba dɨpeniba akara aven ghua biziba okei.
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 Gumazir kaba aruer ekiamɨn daruan atiati, mati gumazir igharaziba dɨmagarimɨn daruan atiati.
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 “Ia kamaghɨn mɨgɨrɨgɨar kabanang gami,
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Aruem anaga isɨrazɨma ghuariar orangtɨzim ghua gefi.
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 Eghtɨ men mɨkarziba apizibar dagher isɨngtɨzimɨn mɨn otogham.
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 “Gumazir kurar kaba paza furabaghatir amizibagh ami.
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 Ezɨ God uan gavgavimɨn, gumazir gavgavibar akurvazima, me dughiar ruaribar iti.
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 God me gamima, me nɨmɨram apiav ikia osɨmtɨziba men puvatɨ.
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 Ezɨ me ziar ekiaba iti.
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 Nan mɨgɨrɨgɨaba guizɨn mɨgɨrɨgɨaba puvatɨghtɨ,
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.