Jó 20

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jop mɨkemegha gɨvazɨ, kantrin Naman gumazim, Sofar kamaghɨn a ikarvasi:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Jop, nɨ oragh.
2 Portanto, meus pensamentos me fazem responder, e por isto eu tenho pressa.
3 Nɨ na akɨrmɨghasa mɨgeir mɨgɨrɨgɨam, kɨ a barazi, a bar aghumsɨzim na ganɨngi.
3 Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder.
4 Bar fomɨra God gumazamiziba nguazir kam gatɨzir dughiamɨn,
4 Não sabes tu isso desde antigamente, que o homem foi posto sobre a terra,
5 gumazamizir arazir kurabagh amiba,
5 que o triunfo dos perversos é breve, e a alegria dos hipócritas é só por um momento?
6 Gumazamizir kabanang gumazamizibar damazimɨn gumazir ekiabar otiva ziar ekiaba isi.
6 Embora sua excelência se amontoe até os céus, e a sua cabeça alcance as nuvens;
7 Gumazamizir kaba uan buaribar mɨrara ikuvigham.
7 ainda assim ele perecerá para sempre como seu próprio esterco; e os que o viram dirão: Onde está ele?
8 Gumazir kamaghɨn amiba, me irebamɨn mɨn zuamɨra gɨvaghtɨ,
8 Ele voará para longe como um sonho, e não será achado; sim, ele será afugentado como uma visão da noite.
9 Me ua uan nguibabar ikian kogham,
9 O olho que também o viu não o verá mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 Eghtɨ men boriba uarir apangkuv, egh uarir akurvaghsɨ,
10 Os seus filhos buscarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão os seus bens.
11 Egh me igiabara uan gavgaviba sara ikɨ,
11 Os seus ossos estão cheios do pecado da sua juventude, que se deitará com ele no pó.
12 — ausente —
12 Embora a maldade lhe seja doce na boca, e embora ele a esconda debaixo da sua língua;
13 — ausente —
13 embora ele a guarde, e não a abandone, mas a guarde quieta dentro de sua boca;
14 Ezɨ men arazir kuram meraram asɨghasigham,
14 ainda assim, seu alimento em suas entranhas se revolve; ela é o fel de áspides dentro dele.
15 Gumazamizir kuraba uan okɨmakɨar arazimɨn dagɨar avɨriba ko biziba akumakua,
15 Ele engoliu riquezas, e vomitá-las-á novamente; Deus as lançará de seu ventre.
16 Gumazamiziba akumakuir biziba meraram asɨghasɨgham,
16 Ele sugará o veneno de áspides; a língua da víbora o matará.
17 Me bizir kaba pozibav kɨra ghaze,
17 Ele não verá os rios, as correntes e os ribeiros de mel e manteiga.
18 Me bizir kaba pozibav kɨra ingangarir dafam gami.
18 Aquilo pelo que trabalhou ele restaurará, e não o engolirá; conforme o seu bem será a restituição, e ele não se regozijará nela.
19 Guizbangɨra, me gumazamizir onganarazibar apangkuvir pu.
19 Porque ele oprimiu e abandonou os pobres; porque ele violentamente tomou uma casa que não construiu;
20 Me zurara gumazamizir igharazibar bizibar gara dagh ifuegha da iniasa,
20 certamente ele não sentirá sossego no seu ventre; e não terá o que desejou.
21 Bizir me gara ifongeziba, me pura da isi,
21 Nenhuma carne para se alimentar lhe sobrará; por isso, nenhum homem procurará por seus bens.
22 Me bizir aghuir avɨrir kaba ikiamin dughiamɨn,
22 Na plenitude de sua suficiência ele estará em apuros; toda mão de ímpio virá sobre ele.
23 “Me bizir bar aghuir avɨrim iniam.
23 Quando ele estiver prestes a encher seu ventre, Deus lançará a fúria de sua ira sobre ele, e choverá isto sobre ele enquanto estiver comendo.
24 God apaniba amadaghtɨ,
24 Ele fugirá da arma de ferro, e o arco de aço o atravessará.
25 Eghtɨ bariba me amɨkɨragh men namnabar vongɨn otivam.
25 Ele tira do seu corpo a flecha; sai cintilante da sua bílis; terrores estão sobre ele.
26 Dagɨaba ko bizir me akuvaziba bar ikuvigham, eghtɨ mɨtarmem bar da avaragham.
26 Toda a escuridão será escondida em seus lugares secretos; um fogo não apagado o consumirá, e ficará enfermo com ele o que restar em seu tabernáculo.
27 Godɨn Nguibam uabɨ, gumazamizir kabar arazir kurabar gun mɨkɨmam,
27 O céu revelará a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 God bar men anɨngaghe, egh a men arazir kuraba ikarvaghamin dughiamɨn,
28 O acréscimo de sua casa partirá, e seus bens se desfarão no dia de sua ira.
29 God osɨmtɨzir kaba, gumazamizir kurabar anɨngasa, a dagh inabagha gɨfa.
29 Esta é a porção do homem perverso, da parte de Deus, e a herança designada a ele por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.