Salmos 95

mri2012 (MRI2012) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tēnā, kia waiata tātou ki a Ihowā;
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Kia haere tātou me te whakawhetai atu ki tōna aroaro;
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Nō te mea he Atua nui hoki a Ihowā,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Kei tōna ringa ngā wāhi hōhonu o te whenua;
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Nāna te moana, nāna anō i hanga,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Haere mai tātou, kia koropiko, kia tuohu;
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Ko ia hoki tō tātou Atua;
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Kaua e whakapakeketia ō koutou ngākau,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 i ahau i whakamātautauria e ō koutou mātua,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 E whā tekau ngā tau i hōhā ai ahau ki tēnei whakatupuranga,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Nā reira i riri ai ahau, i oati ai hoki;
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.