Salmos 95
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Tēnā, kia waiata tātou ki a Ihowā;
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Kia haere tātou me te whakawhetai atu ki tōna aroaro;
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Nō te mea he Atua nui hoki a Ihowā,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Kei tōna ringa ngā wāhi hōhonu o te whenua;
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Nāna te moana, nāna anō i hanga,
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Haere mai tātou, kia koropiko, kia tuohu;
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 Ko ia hoki tō tātou Atua;
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 Kaua e whakapakeketia ō koutou ngākau,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 i ahau i whakamātautauria e ō koutou mātua,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 E whā tekau ngā tau i hōhā ai ahau ki tēnei whakatupuranga,
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Nā reira i riri ai ahau, i oati ai hoki;
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.