Salmos 95
mri2012 (MRI2012) vs ARIB
1 Tēnā, kia waiata tātou ki a Ihowā;
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
2 Kia haere tātou me te whakawhetai atu ki tōna aroaro;
2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 Nō te mea he Atua nui hoki a Ihowā,
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Kei tōna ringa ngā wāhi hōhonu o te whenua;
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Nāna te moana, nāna anō i hanga,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 Haere mai tātou, kia koropiko, kia tuohu;
6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 Ko ia hoki tō tātou Atua;
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 Kaua e whakapakeketia ō koutou ngākau,
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 i ahau i whakamātautauria e ō koutou mātua,
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 E whā tekau ngā tau i hōhā ai ahau ki tēnei whakatupuranga,
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 Nā reira i riri ai ahau, i oati ai hoki;
11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.