Salmos 71
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 Ko koe tāku e whakawhirinaki ai, e Ihowā;
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Whakaorangia ahau, i runga i tōu tika, kia mawhiti anō ahau;
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Kia ai koe hei teko e noho ai ahau,
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Whakaorangia ahau, e tōku Atua, i te ringa o te tangata kino,
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Ko koe nei hoki, e te Ariki, e Ihowā, tāku e tūmanako atu nei,
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Nāu ahau i tautoko ake nō te kōpū mai anō;
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 He mīharotanga ahau nā te tini;
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Kia kī tōku māngai i te whakamoemiti ki a koe,
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Kaua ahau e pangā ā te wā o te koroheketanga,
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 E kōrerotia ana hoki ahau e ōku hoariri,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 E mea ana, “Kua whakarērea ia e te Atua;
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 E te Atua, kei matara atu koe i ahau;
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Kia whakamā, kia pau ngā hoariri o tōku wairua;
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Ko ahau ia, ka tūmanako tonu;
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Mā tōku māngai e whakakite tōu tika,
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Ka haere ahau i runga i te kaha o te Ariki,
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 E te Atua, he mea whakaako ahau nāu, nō tōku tamarikitanga ake;
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Nā, kaua ahau e whakarērea, e te Atua,
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Kei runga rawa anō tōu tika, e te Atua,
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 He nui, he kino ngā pōuritanga ngākau i whakakitea mai e koe ki a mātou;
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Whakaraneatia e koe tōku nui,
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Ka whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te hātere,
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Ka tino hari ōku ngutu ua hīmene ahau ki a koe;
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Ka kōrerotia hoki e tōku arero tōu tika i te roa o te rā;
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.