Salmos 71

mri2012 (MRI2012) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ko koe tāku e whakawhirinaki ai, e Ihowā;
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Whakaorangia ahau, i runga i tōu tika, kia mawhiti anō ahau;
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Kia ai koe hei teko e noho ai ahau,
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Whakaorangia ahau, e tōku Atua, i te ringa o te tangata kino,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Ko koe nei hoki, e te Ariki, e Ihowā, tāku e tūmanako atu nei,
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Nāu ahau i tautoko ake nō te kōpū mai anō;
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 He mīharotanga ahau nā te tini;
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Kia kī tōku māngai i te whakamoemiti ki a koe,
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Kaua ahau e pangā ā te wā o te koroheketanga,
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 E kōrerotia ana hoki ahau e ōku hoariri,
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 E mea ana, “Kua whakarērea ia e te Atua;
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 E te Atua, kei matara atu koe i ahau;
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Kia whakamā, kia pau ngā hoariri o tōku wairua;
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Ko ahau ia, ka tūmanako tonu;
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Mā tōku māngai e whakakite tōu tika,
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Ka haere ahau i runga i te kaha o te Ariki,
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 E te Atua, he mea whakaako ahau nāu, nō tōku tamarikitanga ake;
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Nā, kaua ahau e whakarērea, e te Atua,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Kei runga rawa anō tōu tika, e te Atua,
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 He nui, he kino ngā pōuritanga ngākau i whakakitea mai e koe ki a mātou;
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Whakaraneatia e koe tōku nui,
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Ka whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te hātere,
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Ka tino hari ōku ngutu ua hīmene ahau ki a koe;
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Ka kōrerotia hoki e tōku arero tōu tika i te roa o te rā;
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.