Salmos 60

mri2012 (MRI2012) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 E te Atua, kua panga mātou e koe, kua oti mātou te whakamarara e koe,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 Wiri ana te whenua i a koe, kua ngātata i a koe;
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 He mea pakeke kua whakakitea e koe ki tāu iwi,
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 Kua hōmai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe;
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Hei mea e mawhiti ai āu e aroha ai;
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 Kua kōrero te Atua i runga i tōna tapu;
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Nōku Kireara, nōku anō a Mānahi,
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 ko Moapa tāku oko horoi;
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 Mā wai ahau e kawe ki te pā kaha?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 He teka rānei, e te Atua, kua pangā mātou e koe?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Hōmai he āwhina mō mātou ki ō mātou hoariri;
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 Mā te Atua tātou ka toa ai;
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.