Salmos 60

mri2012 (MRI2012) vs BKJ

Sair da comparação
1 E te Atua, kua panga mātou e koe, kua oti mātou te whakamarara e koe,
1 Ao Músico-chefe, sobre Susã-Edute, Mictã de Davi, para ensinar; quando ele lutou com Arã Naaraim e com Arã Zobá,quando Joabe retornou, e feriu no vale do sal doze mil edomitas. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te desagradaste; ó, torna-te a nós novamente.
2 Wiri ana te whenua i a koe, kua ngātata i a koe;
2 Tu fizeste a terra tremer; tu a quebraste. Cura as suas brechas, pois ela treme.
3 He mea pakeke kua whakakitea e koe ki tāu iwi,
3 Tu mostraste ao teu povo duras coisas; tu nos fizeste beber o vinho da perplexidade.
4 Kua hōmai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe;
4 Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá.
5 Hei mea e mawhiti ai āu e aroha ai;
5 Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
6 Kua kōrero te Atua i runga i tōna tapu;
6 Deus falou em sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Nōku Kireara, nōku anō a Mānahi,
7 Gileade é minha, e Manassés é minha; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
8 ko Moapa tāku oko horoi;
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; Filístia triunfa por minha causa.
9 Mā wai ahau e kawe ki te pā kaha?
9 Quem me trará para dentro da cidade forte? Quem me guiará para Edom?
10 He teka rānei, e te Atua, kua pangā mātou e koe?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Hōmai he āwhina mō mātou ki ō mātou hoariri;
11 Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
12 Mā te Atua tātou ka toa ai;
12 Através de Deus o faremos valentemente; pois ele é aquele que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.