Salmos 51

mri2012 (MRI2012) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tohungia ahau, e te Atua,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Horoia rawatia tōku kino;
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 E whāki ana hoki ahau i āku mahi tutū;
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 He hara ki a koe, ki a koe anake, tōku;
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Nā, i whakaahuatia ahau i roto i te kino,
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Nā, ko tāu e matenui ai ko te pono i ngā wāhi o roto,
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Purea ahau ki te hihopa, ā, ka mā ahau;
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa,
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Hunā tōu mata ki ōku hara;
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Hangā, e te Atua, he ngākau mā ki roto ki ahau;
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Kaua ahau e makā i tōu aroaro;
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Whakahokia mai ki ahau te hari o tāu whakaoranga;
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Ko reira ahau whakaako ai i āu ara ki te hunga tutū;
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Whakaorangia ahau i te hara toto, e te Atua,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Whakatuwheratia ōku ngutu, e te Ariki;
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Kāhore nei hoki koe e aro ki te patunga tapu, pēnei kua hoatu e ahau.
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Ko ngā patunga tapu mā te Atua he wairua marū;
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Kia pai koe ki te atawhai i Hiona;
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Ko reira koe pai ai ki ngā patunga tapu o te tika,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.