Salmos 51

mri2012 (MRI2012) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tohungia ahau, e te Atua,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Horoia rawatia tōku kino;
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 E whāki ana hoki ahau i āku mahi tutū;
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 He hara ki a koe, ki a koe anake, tōku;
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Nā, i whakaahuatia ahau i roto i te kino,
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Nā, ko tāu e matenui ai ko te pono i ngā wāhi o roto,
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Purea ahau ki te hihopa, ā, ka mā ahau;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Hunā tōu mata ki ōku hara;
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Hangā, e te Atua, he ngākau mā ki roto ki ahau;
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Kaua ahau e makā i tōu aroaro;
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 Whakahokia mai ki ahau te hari o tāu whakaoranga;
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Ko reira ahau whakaako ai i āu ara ki te hunga tutū;
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Whakaorangia ahau i te hara toto, e te Atua,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Whakatuwheratia ōku ngutu, e te Ariki;
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 Kāhore nei hoki koe e aro ki te patunga tapu, pēnei kua hoatu e ahau.
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Ko ngā patunga tapu mā te Atua he wairua marū;
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Kia pai koe ki te atawhai i Hiona;
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Ko reira koe pai ai ki ngā patunga tapu o te tika,
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.