Salmos 31
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 E Ihowā, ko koe tāku e whakawhirinaki nei;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 Anga mai tōu taringa ki ahau;
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 Ko koe hoki tōku kōhatu, tōku pā;
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 Kapohia ahau i roto i te kupenga i hunā e rātou mōku;
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 Tēnei tōku wairua te tukua atu nei e ahau ki tōu ringa;
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 E kino ana ahau ki te hunga e whakaaro ana ki ngā mea tekateka noa;
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 Ka whakamanamana ahau, ka hari ki tōu atawhai;
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 kāhore ahau i kopia e koe ki roto ki te ringa o te hoariri;
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 Tohungia ahau, e Ihowā, kei te hē hoki ahau,
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 Ka hemo nei hoki tōku ora i te tangi,
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 He tāwainga ahau nā ōku hoariri katoa;
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Kua warewaretia ahau
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 I rongo hoki ahau i te ngautuarā a te tini;
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 Ko ahau ia i whakawhirinaki ki a koe, e Ihowā;
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 Kei tōu ringa ōku tāima,
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 Kia whiti tōu mata ki tāu pononga;
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 Kei whakamā ahau, e Ihowā;
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 Whakamutua te kōrero a ngā ngutu teka,
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 Anō te nui o tāu pai kua rongoātia nei e koe
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 Ka hunā rātou e koe ki te wāhi ngaro i tōu aroaro
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 Kia whakapaingia a Ihowā,
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 I kī hoki ahau i tōku pōtatutatunga,
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 Arohaina a Ihowā, e tāna hunga tapu katoa;
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 Kia māia, kia kaha ō koutou ngākau,
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.