Salmos 31
mri2012 (MRI2012) vs ARC
1 E Ihowā, ko koe tāku e whakawhirinaki nei;
1 Em ti, Senhor , confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça.
2 Anga mai tōu taringa ki ahau;
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Ko koe hoki tōku kōhatu, tōku pā;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Kapohia ahau i roto i te kupenga i hunā e rātou mōku;
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Tēnei tōku wairua te tukua atu nei e ahau ki tōu ringa;
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me remiste, Senhor , Deus da verdade.
6 E kino ana ahau ki te hunga e whakaaro ana ki ngā mea tekateka noa;
6 Aborreço aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor .
7 Ka whakamanamana ahau, ka hari ki tōu atawhai;
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 kāhore ahau i kopia e koe ki roto ki te ringa o te hoariri;
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Tohungia ahau, e Ihowā, kei te hē hoki ahau,
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor , porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Ka hemo nei hoki tōku ora i te tangi,
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos, de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 He tāwainga ahau nā ōku hoariri katoa;
11 Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Kua warewaretia ahau
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 I rongo hoki ahau i te ngautuarā a te tini;
13 Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
14 Ko ahau ia i whakawhirinaki ki a koe, e Ihowā;
14 Mas eu confiei em ti, Senhor ; e disse: Tu és o meu Deus.
15 Kei tōu ringa ōku tāima,
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Kia whiti tōu mata ki tāu pononga;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Kei whakamā ahau, e Ihowā;
17 Não me deixes confundido, Senhor , porque te tenho invocado; deixa confundidos os ímpios; emudeçam na sepultura.
18 Whakamutua te kōrero a ngā ngutu teka,
18 Emudeçam os lábios mentirosos que dizem coisas más com arrogância e desprezo contra o justo.
19 Anō te nui o tāu pai kua rongoātia nei e koe
19 Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, e que tu mostraste àqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Ka hunā rātou e koe ki te wāhi ngaro i tōu aroaro
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, das intrigas dos homens; ocultá-los-ás, em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Kia whakapaingia a Ihowā,
21 Bendito seja o Senhor , pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 I kī hoki ahau i tōku pōtatutatunga,
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Arohaina a Ihowā, e tāna hunga tapu katoa;
23 Amai ao Senhor , vós todos os que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância aos soberbos.
24 Kia māia, kia kaha ō koutou ngākau,
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.