Salmos 141
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 E Ihowā, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau;
1 Ó S enhor , eu clamo a ti; vem depressa! Ouve quando peço tua ajuda.
2 Kia whakatikaia tāku īnoi ki tōu aroaro, hei whakakakara;
2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti, e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.
3 Hōmai he kaitiaki mō tōku māngai, e Ihowā;
3 Assume o controle do que eu digo, S enhor , e guarda meus lábios.
4 Kaua e whakaangahia tōku ngākau ki te mea kino,
4 Não permitas que eu me desvie para o mal, ou me envolva em atos perversos. Não deixes que eu participe dos banquetes dos que praticam o mal.
5 Mā te tangata tika ahau e patu;
5 Firam-me os justos! Será um favor! Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio; não permitas que eu o recuse. Contudo, oro constantemente, contra os perversos e tudo que eles fazem.
6 E turakina ana ō rātou kaiwhakawā ki te taha o te kōhatu,
6 Quando seus líderes forem lançados num precipício, ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.
7 “Pera i tētahi e haehae ana, e wāwāhi ana i te whenua,
7 Como pedras que o arado traz à superfície, seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.
8 Otiia, e tau ana ōku kanohi, e Ihowā, e te Ariki, ki a koe;
8 Espero por tua ajuda, S enhor Soberano! És meu refúgio; não permitas que me matem.
9 Tiakina ahau kei mau i ngā māhanga i whakatakotoria e rātou mōku,
9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam, dos laços dos que praticam o mal.
10 Kia taka te hunga kino ki roto ki ā rātou kupenga anō;
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, mas que eu consiga escapar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.