Salmos 141

mri2012 (MRI2012) vs BKJ

Sair da comparação
1 E Ihowā, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau;
1 Salmo de Davi. Senhor, clamei a ti; apressa-te a mim; dá ouvidos à minha voz quando clamo a ti.
2 Kia whakatikaia tāku īnoi ki tōu aroaro, hei whakakakara;
2 Que a minha oração seja colocada diante de ti como incenso; e o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Hōmai he kaitiaki mō tōku māngai, e Ihowā;
3 Põe um vigia, ó ­SENHOR, diante da minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Kaua e whakaangahia tōku ngākau ki te mea kino,
4 Não inclines meu coração para nenhuma coisa má, para praticar obras perversas com homens que trabalham a iniquidade; e não deixes que eu coma das suas iguarias.
5 Mā te tangata tika ahau e patu;
5 Que o justo me castigue; isso será uma bondade; e me reprove; isso será um excelente óleo, que não quebrará minha cabeça, pois ainda assim, a minha oração também estará em suas calamidades.
6 E turakina ana ō rātou kaiwhakawā ki te taha o te kōhatu,
6 Quando seus juízes forem derrubados em lugares pedregosos, eles ouvirão as minhas palavras, pois elas são doces.
7 “Pera i tētahi e haehae ana, e wāwāhi ana i te whenua,
7 Nossos ossos são espalhados à boca do túmulo, como quando alguém corta e fende a madeira sobre a terra.
8 Otiia, e tau ana ōku kanohi, e Ihowā, e te Ariki, ki a koe;
8 Mas os meus olhos estão sobre ti, ó DEUS, o Senhor; em ti está a minha confiança; não deixes minha alma desamparada.
9 Tiakina ahau kei mau i ngā māhanga i whakatakotoria e rātou mōku,
9 Guarda-me dos laços que eles puseram para mim, e das armadilhas dos trabalhadores da iniquidade.
10 Kia taka te hunga kino ki roto ki ā rātou kupenga anō;
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, enquanto que eu, ao mesmo tempo, escape.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.