Salmos 137
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 I te taha o ngā wai o Papurōna –
1 Junto aos rios da Babilônia, sentamos e choramos, ao nos lembrarmos de Sião.
2 Whakairia ake e tātou ā tātou hāpa
2 Pusemos de lado nossas harpas e as penduramos nos galhos dos salgueiros.
3 Nō te mea i tono i reira te hunga nāna tātou i herehere ki ētahi waiata i a tātou,
3 Os que nos levaram cativos queriam que cantássemos; nossos opressores exigiam uma canção alegre: “Cantem para nós uma das canções de Sião!”.
4 Me pēhea mātou ka waiata ai i te waiata a Ihowā
4 Mas como poderíamos cantar as canções do S enhor estando em terra estrangeira?
5 Ki te wareware ahau ki a koe, e Hiruhārama,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita perca sua habilidade.
6 Ki te kore ahau e mahara ki a koe,
6 Que minha língua se prenda ao céu da boca se eu não me lembrar de ti, se não fizer de Jerusalém minha maior alegria.
7 E Ihowā, maharatia ngā tama a Ēroma
7 Ó S enhor , lembra-te do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada. Disseram: “Destruam-na! Arrasem-na até o chão!”.
8 E te tamāhine o Papurōna, meāke nei whakangaromia,
8 Ó Babilônia, você será destruída; feliz é aquele que lhe retribuir por tudo que fez contra nós.
9 Ka hari te tangata e hopu ana,
9 Feliz aquele que pegar suas crianças e as esmagar contra a rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.