Salmos 137
mri2012 (MRI2012) vs ARC
1 I te taha o ngā wai o Papurōna –
1 Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.
2 Whakairia ake e tātou ā tātou hāpa
2 Nos salgueiros, que há no meio dela, penduramos as nossas harpas.
3 Nō te mea i tono i reira te hunga nāna tātou i herehere ki ētahi waiata i a tātou,
3 Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Me pēhea mātou ka waiata ai i te waiata a Ihowā
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?
5 Ki te wareware ahau ki a koe, e Hiruhārama,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 Ki te kore ahau e mahara ki a koe,
6 Apegue-se-me a língua ao paladar se me não lembrar de ti, se não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 E Ihowā, maharatia ngā tama a Ēroma
7 Lembra-te, Senhor , dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, porque diziam: Arrasai-a, arrasai-a, até aos seus alicerces.
8 E te tamāhine o Papurōna, meāke nei whakangaromia,
8 Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
9 Ka hari te tangata e hopu ana,
9 Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.