Salmos 132
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 E Ihowā, maharatia a Rāwiri,
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 tāna oati ki a Ihowā,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “E kore rawa ahau e tae ki tōku whare e noho ai ahau,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 e kore ahau e tuku i ōku kanohi kia moe,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 kia kitea rā anō e ahau he wāhi mō Ihowā,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Nā, i rangona e mātou ki Ēparata,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 “Ka haere mātou ki roto ki ōna tapenākara;
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 E ara, e Ihowā, ki tōu okiokinga,
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Kia whakakākahuria āu tohunga ki te tika,
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Whakaaro ki a Rāwiri, ki tāu pononga,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 Kua oati pono a Ihowā ki a Rāwiri,
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 Ki te puritia e āu tama tāku kawenata,
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Kua whiriwhiria hoki e Ihowā a Hiona;
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 “Ko tōku okiokinga tēnei ake ake;
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 Ka manaakitia rawatia e ahau tāna kai;
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 Ka whakakākahuria hoki e ahau ōna tohunga ki te whakaoranga,
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 “Ka meinga e ahau kia pihi ki reira te haona o Rāwiri;
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 Ka whakakākahuria e ahau ōna hoariri ki te whakamā,
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.