Provérbios 27

mri2012 (MRI2012) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kei whakamanamana koe ki te rā āpōpō;
1 Não conte vantagem a respeito do futuro, pois você não sabe o que o amanhã trará.
2 Mā tētahi atu tangata te whakamoemiti mōu, kaua mā tōu māngai ake;
2 Deixe que outro o elogie, e não sua própria boca; alguém desconhecido, e não seus próprios lábios.
3 He taimaha te kōhatu, he taimaha anō te kirikiri;
3 A pedra é pesada, e a areia também, mas pesa ainda mais o ressentimento causado pelo insensato.
4 He mea nanakia te riri, he rūtaki te āritarita;
4 A ira é cruel, e a fúria, como a inundação, mas a inveja é ainda mais perigosa.
5 He pai kē te riri matanui
5 A repreensão franca é melhor que o amor escondido.
6 Ko ngā patu a te hoa aroha he mea nā te pono;
6 As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
7 E ngaruru ana te wairua mākona ki te honikoma;
7 Quem está satisfeito recusa o mel, mas para o faminto até o alimento amargo é doce.
8 Rite tonu ki te manu e ātiutiu noa atu ana i tōna kōhanga
8 Quem anda distante de casa é como pássaro longe do ninho.
9 He whakahari ngākau te hinu me te whakakakara;
9 O conselho sincero de um amigo é agradável como perfume e incenso.
10 Ko tōu hoa aroha ake, ā, ko te hoa hoki o tōu pāpā, kaua e whakarērea;
10 Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.
11 E tāku tama, kia whakaaro nui, kia koa ai tōku ngākau,
11 Meu filho, seja sábio e alegre meu coração; então poderei responder aos que me criticam.
12 E kite atu ana te tangata tūpato i te hē, ā, ka huna i a ia;
12 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
13 Tangohia te kākahu o te kaiwhakakapi mō te tangata kē;
13 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
14 Ko te tangata e maranga ana i te atatū,
14 A saudação ruidosa logo cedo será recebida como maldição.
15 He māturuturu e pūputu tonu ana i te rā nui te ua,
15 A esposa briguenta é irritante como a goteira num dia de chuva.
16 ko te tangata e mea ana ki te pēhi i a ia,
16 Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.
17 Ko te rino hei whakakoi mō te rino;
17 Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
18 Ko te kaitiaki o te piki, ka kai i ōna hua;
18 Quem cuida da figueira comerá de seus frutos; quem protege os interesses de seu senhor será recompensado.
19 He pērā i te wai, tiro atu, tiro mai he kanohi,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete quem a pessoa é.
20 Ko te rēinga, ko te whakangaromanga, e kore e mākona;
20 Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados.
21 Ko te oko tahu para mō te hiriwa, ko te oumu mō te kōura;
21 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
22 Ahakoa i tukua e koe te wairangi ki te tuki i roto i te kumete
22 Ainda que se moa o insensato como cereal no pilão, é impossível separá-lo de sua insensatez.
23 Kia anga nui koa kia mōhio ki te āhua o āu hipi,
23 Tome conhecimento do estado de suas ovelhas e dedique-se a cuidar de seus rebanhos,
24 e kore hoki te taonga e mau tonu;
24 pois a riqueza não dura para sempre, e pode ser que a coroa não passe para a geração seguinte.
25 Kua whāiti te hei, e kitea ana te tupu hou,
25 Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,
26 Hei mea kākahu mōu ngā reme,
26 os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
27 Ā tērā te waiū koati, he nui noa atu hei kai māu,
27 Você terá leite de cabra suficiente para si, para sua família e para suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.