Salmos 95

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kamar ma tapakur Yooba.
1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 Tamar kat ta kereene uunu mi lelende ambai pini.
2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 Pa Yooba, ni ta Anutu biibi ŋonoono, mi king biibi ŋonoono.
3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Ni imborro koroŋ ta boozomen ta irao toono ma ila.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
5 Tai mi toono na, koroŋ kini men tau. Pa ni itunu ta iur zin.
5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
6 Kamar tusuŋ mi tutuundu pa Yooba.
6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7 Ni Anutu kiti ta mataana piti mi imborro iti.
7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 “Keleŋtut sua pepe. Kokena ŋgar tiom imbol mi kakam zooroŋana kembei ta muŋgu tumbuyom bizin tikam su lele bilimŋana ki Meriba mi Masa na.
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
9 Indeeŋe tana, titoombo mburoŋ.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 Tabe tikam ma leleŋ pizin risa som pa ndaama tomtooru.
10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".
11 Tana keteŋ malmal pizin, mi aŋbuk sua mbolŋana, mi aŋpombol ma imbol kat.
11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.