Salmos 95

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kamar ma tapakur Yooba.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Tamar kat ta kereene uunu mi lelende ambai pini.
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Pa Yooba, ni ta Anutu biibi ŋonoono, mi king biibi ŋonoono.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Ni imborro koroŋ ta boozomen ta irao toono ma ila.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Tai mi toono na, koroŋ kini men tau. Pa ni itunu ta iur zin.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Kamar tusuŋ mi tutuundu pa Yooba.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Ni Anutu kiti ta mataana piti mi imborro iti.
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 “Keleŋtut sua pepe. Kokena ŋgar tiom imbol mi kakam zooroŋana kembei ta muŋgu tumbuyom bizin tikam su lele bilimŋana ki Meriba mi Masa na.
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Indeeŋe tana, titoombo mburoŋ.
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Tabe tikam ma leleŋ pizin risa som pa ndaama tomtooru.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Tana keteŋ malmal pizin, mi aŋbuk sua mbolŋana, mi aŋpombol ma imbol kat.
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.