Salmos 81

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Leleyom ambai pa Anutu mi kombo mboe pini. Pa ni ta ipombolmbol ti.
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Kamaŋga mi kombo.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Sombe puulu popoŋana ka suŋŋana, som puulu ilup ma iwe munŋaana na,
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 Pa mbulu ta kembei, ina ito tutu ta Anutu iur piti Israel pataaŋa kek na.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 Indeeŋe ta ni imaŋga pizin Aikuptu kan na,
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 “Nio ta aŋtatke mburu tiom pataŋana pa regeyom,
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Indeeŋe ta kombotmbot lela pataŋana biibi leleene mi kataŋroro yo be aŋuulu yom na, nio aŋmar mi aŋkamke yom.
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 O niom wal tio, keleŋ sua tabe aŋpazal yom pa i.
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Kozo kembeeze pa merere toro sa pepe.
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 Pa nio Yooba ta Anutu tiom.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 Tamen wal tio Israel tileŋ la kalŋoŋ som.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 Tanata aŋzem zin ma tikam zooroŋana irao zitun lelen mi ŋgar kizin.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Mibe tileŋ la kalŋoŋ
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 To loŋa men mi aŋkoto kan koi bizin,
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 To zin wal ta tiurur koi pio na, tilek kumbun pio raama motoŋana biibi,
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 Tamen zin Israel na, nio ko aŋkam kan kini ambaimbaiŋan be tikan ma kopon bok.
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.