Salmos 81

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Leleyom ambai pa Anutu mi kombo mboe pini. Pa ni ta ipombolmbol ti.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Kamaŋga mi kombo.
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Sombe puulu popoŋana ka suŋŋana, som puulu ilup ma iwe munŋaana na,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Pa mbulu ta kembei, ina ito tutu ta Anutu iur piti Israel pataaŋa kek na.
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Indeeŋe ta ni imaŋga pizin Aikuptu kan na,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 “Nio ta aŋtatke mburu tiom pataŋana pa regeyom,
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Indeeŋe ta kombotmbot lela pataŋana biibi leleene mi kataŋroro yo be aŋuulu yom na, nio aŋmar mi aŋkamke yom.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 O niom wal tio, keleŋ sua tabe aŋpazal yom pa i.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Kozo kembeeze pa merere toro sa pepe.
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Pa nio Yooba ta Anutu tiom.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Tamen wal tio Israel tileŋ la kalŋoŋ som.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Tanata aŋzem zin ma tikam zooroŋana irao zitun lelen mi ŋgar kizin.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 Mibe tileŋ la kalŋoŋ
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 To loŋa men mi aŋkoto kan koi bizin,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 To zin wal ta tiurur koi pio na, tilek kumbun pio raama motoŋana biibi,
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 Tamen zin Israel na, nio ko aŋkam kan kini ambaimbaiŋan be tikan ma kopon bok.
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.