Salmos 39
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ
1 Nio aŋso ta kembei: “Nio ko motoŋ iŋgal ituŋ:
1 Ao músico-chefe, para Jedutum, Salmo de Davi. Eu disse: Tomarei cuidado nos meus caminhos, para que eu não peque com a minha língua; manterei minha boca com um freio, enquanto o perverso estiver diante de mim.
2 Tana kwoŋ imun mi aŋso sua sa pizin som.
2 Estive mudo em silêncio, eu mantive a minha paz para o bem, e a minha tristeza foi agitada.
3 Leleŋ ibayou ma tau aŋsaana kat.
3 Meu coração estava ardente dentro de mim; enquanto eu meditava, o fogo queimava; então eu falei com a minha língua:
4 “Yooba, paute yo kat.
4 SENHOR, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
5 Nu kam leŋ mazwaana rimen ŋonoono be aŋbotmbot su toono.
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
6 Zin kembei koroŋ kunuunu. Sombe zoŋ imap na imap.
6 Certamente, todo homem caminha em uma aparência vaidosa; certamente, se perturbam em vão; ele amontoa riquezas, e não sabe quem as apanhará.
7 Yooba, sokorei toro tabe aŋur motoŋ pa?
7 E agora, Senhor, pelo que espero? Minha esperança está em ti.
8 Uulu yo mi tatke yo pa sanaana tio ta boozomen.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim a vergonha dos tolos.
9 Nio iŋgi aŋmaane men. Irao aŋso sua sa som.
9 Eu fiquei mudo, não abri minha boca, porque tu o fizeste.
10 Mi nu seeze motoŋ irao kek. Kam mini pepe.
10 Remove teu golpe para longe de mim; estou consumido pelo golpe de tua mão.
11 Sombe tomtom tikam sanaana, na nu yamyaamba zin mi ballis zin bekena pazal zin.
11 Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
12 O Yooba, pumun talŋom pa tiŋiizi tio pepe.
12 Ouve minha oração, ó SENHOR, e dá ouvidos ao meu clamor; não retenhas tua paz às minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo, e um peregrino, como todos os meus pais foram.
13 Tana ŋgal motoŋ irao. Muŋai yo.
13 Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.