Salmos 120
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI
1 Nio aŋbotmbot raama pataŋana, mi aŋtaŋroro Yooba be iuulu yo.
1 Eu clamo pelo Senhor na minha angústia, e ele me responde.
2 O Yooba, zin wal ta kwon pakamkaamŋan,
2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira!
3 Nu tomtom ta ŋgalŋgal sorok sua na, parei? Nu wi pa kadoono tabe Yooba ikam pu i?
3 O que ele lhe dará? Como lhe retribuirá, ó língua enganadora?
4 Izi kini mataanaŋana ko iŋgalu.
4 Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de sândalo.
5 O ra, tembel yo kek! Pa iŋgi aŋbotmbot raama zin wal ta len ŋgar somŋan i! Iŋgi kembei aŋwe leembe su lele pakaana Mesek,
5 Ai de mim que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!
6 Pa lele ti ka tomtom bizin na, tikamam mbulu kembei ta wal matan munŋan. Zin lelen be tikam mbulu luumuŋana mi niamŋan amparlup yam na som.
6 Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz.
7 Nio na, aŋkamam mbulu luumuŋana men pizin, mi leleŋ be niamŋan amparlup yam ma amwe tamen.
7 Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.