Salmos 102
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs VC
1 O Yooba, iŋgi tiŋiizi tio ima ku.
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Pa nio aŋbotmbot lela pataŋana biibi leleene.
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 Nio iŋgi be aŋmeete ma aŋla leŋ i.
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 Nio kembei mbutmbuutu ta zoŋ ikan ma imetmeete.
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 Tana aŋyakyak men,
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 Iŋgi aŋyamaana kembei ta ituŋ tamen kat. Nio kembei man ta itababaaba sorok pa lele bilimŋana.
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 Tana nio kembei man ta itutamenŋana imbotmbot sala ruumu uteene.
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 Zoŋ ise ma ila zoŋ isula na, koŋ koi bizin tirepilpiili yo mi tizeŋzeeŋge pio.
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 — ausente —
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 — ausente —
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 Iŋgi swoŋ igarau be imap, kembei ta zoŋ isula i.
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 Tamen Yooba, nu ko mbutultul se murim peeze kana ma alok.
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 Nu ko lelem isaana pa kar Sion mi kam mbulu sa be uuli.
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 Ŋonoono, tireege kar Sion ma borok su lene lup. Mi tipiri ruumu tirontiron mi kan koroŋŋanŋan ta boozomen ma timbot leŋaleŋa.
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 — ausente —
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 — ausente —
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 Pa zin wal kini ta timbot ŋoobo na, ni irao itit zin na som. Kola ileŋ suŋŋana kizin mi iuulu zin.
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 Yooba isombe ipiyooto uraata kini popoŋana, mi iuulu zin wal kini ma timbot ambai mini, nako tibeede uraata tana ise ro.
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 Yooba imbotmbot lele kini potomŋana ta kor a, mi mataana isu. Ni imbotmbot saamba, mi irre su pizin tomtom.
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 Mi zin wal ta timbot ŋoobo la kan koi bizin naman mi tikaraŋesŋeeze na,
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 — ausente —
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 — ausente —
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 Nio ti aŋwe kolman zen. Mi iŋgi Yooba ikoto yo mi ipun yo ma mburoŋ imap.
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 Tana aŋso pini ma aŋso:
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 Yooba, muŋgu kat nu ur toono ma uunu imbol kat.
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 — ausente —
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 — ausente —
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 Mi niam mbesooŋo ku na, nu ko mboro lutuyam bizin ma timbot ambai.
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.