Salmos 102
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC
1 O Yooba, iŋgi tiŋiizi tio ima ku.
1 Senhor , ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Pa nio aŋbotmbot lela pataŋana biibi leleene.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Nio iŋgi be aŋmeete ma aŋla leŋ i.
3 Porque os meus dias se consomem como fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Nio kembei mbutmbuutu ta zoŋ ikan ma imetmeete.
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Tana aŋyakyak men,
5 Já os meus ossos se pegam à minha pele, em virtude do meu gemer doloroso.
6 Iŋgi aŋyamaana kembei ta ituŋ tamen kat. Nio kembei man ta itababaaba sorok pa lele bilimŋana.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Tana nio kembei man ta itutamenŋana imbotmbot sala ruumu uteene.
7 Velo e sou como o pardal solitário no telhado.
8 Zoŋ ise ma ila zoŋ isula na, koŋ koi bizin tirepilpiili yo mi tizeŋzeeŋge pio.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem me amaldiçoam.
9 — ausente —
9 Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 — ausente —
10 por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 Iŋgi swoŋ igarau be imap, kembei ta zoŋ isula i.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 Tamen Yooba, nu ko mbutultul se murim peeze kana ma alok.
12 Mas tu, Senhor , permanecerás para sempre, e a tua memória, de geração em geração.
13 Nu ko lelem isaana pa kar Sion mi kam mbulu sa be uuli.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Ŋonoono, tireege kar Sion ma borok su lene lup. Mi tipiri ruumu tirontiron mi kan koroŋŋanŋan ta boozomen ma timbot leŋaleŋa.
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras e se compadecem do seu pó.
15 — ausente —
15 Então, as nações temerão o nome do Senhor , e todos os reis da terra, a sua glória,
16 — ausente —
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Pa zin wal kini ta timbot ŋoobo na, ni irao itit zin na som. Kola ileŋ suŋŋana kizin mi iuulu zin.
17 e atender à oração do desamparado, e não desprezar a sua oração.
18 Yooba isombe ipiyooto uraata kini popoŋana, mi iuulu zin wal kini ma timbot ambai mini, nako tibeede uraata tana ise ro.
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor ,
19 Yooba imbotmbot lele kini potomŋana ta kor a, mi mataana isu. Ni imbotmbot saamba, mi irre su pizin tomtom.
19 porquanto olhara desde o alto do seu santuário; desde os céus, o Senhor observou a terra,
20 Mi zin wal ta timbot ŋoobo la kan koi bizin naman mi tikaraŋesŋeeze na,
20 para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 — ausente —
21 a fim de que seja anunciado o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor, em Jerusalém,
22 — ausente —
22 quando os povos todos se congregarem, e os reinos, para servirem ao Senhor .
23 Nio ti aŋwe kolman zen. Mi iŋgi Yooba ikoto yo mi ipun yo ma mburoŋ imap.
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Tana aŋso pini ma aŋso:
24 Dizia eu: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Yooba, muŋgu kat nu ur toono ma uunu imbol kat.
25 Desde a antiguidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 — ausente —
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como uma veste, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 — ausente —
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Mi niam mbesooŋo ku na, nu ko mboro lutuyam bizin ma timbot ambai.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua descendência ficará firmada perante ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.