Provérbios 19
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NTLH
1 Tomtom sorokŋana ta so ipa pai kini ma ambai men,
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Iti sombe tombol kat pa mbulu sa, mi tamen takam kat ŋgar pa ka uunu som, ina ambai som.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 Wal pakan mbulu kizin kankaanaŋana ta ipasansaana mbotŋana kizin.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Sombe iti lende koroŋ boozo, nako wal boozo lelen be tigaaba iti ma tiwe torondo bizin.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 Tomtom ta so ipombol sorok sua pakaamŋana, na ni kola ire ka kadoono. Irao tileeli na som.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Zin bibip ta tikamam peeze i, na wal boozomen tirru zaala be tikam lelen.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 Tomtom sorrokŋana na, waene bizin timbotmbot molo pini.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 Tomtom ta so leleene be kunuunu imbot ambai, nako iru zaala be ikam le ŋgar ambaiŋana.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 Tomtom ta so ipombol sorok sua pakaamŋana, na ni kola ire kadoono pa mbulu kini tana. Irao tileeli na som.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, sombe tikam len mboti ambaiŋana kat, ina irao pa ŋgar kiti som.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 Tomtom ta so le ŋgar ambaiŋana, nako keteene malmal karau som. Tana tere mbulu kini na, iŋgeeze men.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 Sombe king keteene malmal, ina ikamam ti ma tomototo kembei laion ta kalŋaana izalla be ikan tomtom.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, tipasansaana mbotŋana ki taman bizin.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 Ruumu mi pat, ina matamur ta tamanda ma nanda bizin tikamam piti.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Wal maolŋan sombe tikeene, na tizemke zin kat.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 Tomtom ta so ikamam ŋgar pa itunu be imbot ambai, nako mataana iŋgalŋgal be ito kat zaala ambaiŋana.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 Tomtom ta so ikampewe zin wal sorrokŋan, ina ni ikamam mbulu tana pa Anutu.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Pazal lutum pataaŋa. Pa iŋgi mazwaana ta ni ileŋleŋ la sua ku.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 Tomtom ta so keteene malmal karau, nako ire ka kadoono.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Sombe tomtom tisope u mi tipazalu, na leŋ la kalŋan.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 Iti tomtom lelende iurur pa mbulu matakiŋa be takam.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 Sombe tuurur kat lelende pizin tomtom mi tototo sua kiti mbukŋana, ina koroŋ biibi kat. Mbulu ta kembei, tomtom lelen pa ilip.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 Mbulu ki tomototo Yooba mi teleŋleŋ la kalŋaana, ina zaala tabe tombot ambai pa i.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 Wal maolŋan naman isula timbiiri leleene be tipei kan kini.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Zin wal ta tipakurkur zitun mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, sombe tabalis zin, ina ambai. Naso zin wal ta len ŋgar biibi som na tire mi ipei ŋgar kizin.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 Pikin ta so imaŋga pa tamaana, mi iziiri naana ma ila lene pa ruumu,
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Lutuŋ, nu sombe zeeze talŋom pa sua pazalŋana, ina ambai. Zeeze lak!
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 Sombe tomtom timender pa sua, mi takam wal sananŋan pakan ma timar be tipombol sua kizin, inako tepeŋeu sua urpeŋana tana ma iwe koroŋ sorok.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Zin wal ta tipakurkur zitun mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, kadoono kizin inamnaama zin ma imbotmbot.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.