Salmos 136
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVI
1 Ata tong avukat ti Leeme Silok, atla neni i lox avukat; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Ata tong avukat ti ne Moroa mo i silok ti leven moroa axap; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Ata tong avukat ti Lanaraavuk i lolos silok polo nedi lavaeme silok axap; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Neni xusuk mun ik lok lempanga sangsangu i silok aleng; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Neni ga rudum li laxalibet mi mo lakleklen teren; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Neni ga vaxaxis li laxangka to mavana at laras; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Neni ga rudum laxangking mi lagaaling; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 La mo laxangking ti lok tatao levenaleng kangking; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 La lagaaling mi laxam penti rik lok tatao levenaleng kanimin; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Neni ga sev amet laxamdak temes avot at leme Isip; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 Neni ga lam asu limixin me Israel basinge lenep silok Isip; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 Neni ga lox i mo mi lolos silok teren atla lekngen i lolos aleng; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Neni ga lok langas to xantubu at loxontas memele; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 Neni ga lam avolo limixin teren go xantubu at laras; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 Ketla ni gak mit axong loorong mi luvuttadi esep me Isip; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Neni ga lam avolo limixin teren to at lamatbin; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Neni ga sev amet lavaorong mi levenasen silok atdi; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 Neni ga sev amet bok mo lavaorong mi levenasen silok; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Sion loorong at leme Amor ga met at lekngen Leeme Silok; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 Ok loorong me Basan ga met at lekngen Leeme Silok; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 Neni ga raba limixin akmokso ren mi levennep kangka atnedi na lavaorong; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 Neni ga raba levennep kangka ri limixin me Israel, nedi lavaanat saxaruki ren; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Neni goxo domampe nedik at levenaleng limixin munepen diga sak tup midik; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 Neni ga lox asepmus dik basinge limixin munepen minama; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Im taba luxa lempanga axap di rooro; kopmen tekavaxap at labalamu ren.Im taba luxa lempanga axap di rooro.|alt="Birds" src="hk00065b.tif" size="col" loc="Ps 136:25" copy="BFBS (Knowles)" ref="Sam 136:25"
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Ata tong avukat amisik ti ne Moroa boro vana at laxalibet; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.