Salmos 136
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH
1 Ata tong avukat ti Leeme Silok, atla neni i lox avukat; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Ata tong avukat ti ne Moroa mo i silok ti leven moroa axap; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Ata tong avukat ti Lanaraavuk i lolos silok polo nedi lavaeme silok axap; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Neni xusuk mun ik lok lempanga sangsangu i silok aleng; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Neni ga rudum li laxalibet mi mo lakleklen teren; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Neni ga vaxaxis li laxangka to mavana at laras; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Neni ga rudum laxangking mi lagaaling; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 La mo laxangking ti lok tatao levenaleng kangking; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 La lagaaling mi laxam penti rik lok tatao levenaleng kanimin; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Neni ga sev amet laxamdak temes avot at leme Isip; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Neni ga lam asu limixin me Israel basinge lenep silok Isip; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Neni ga lox i mo mi lolos silok teren atla lekngen i lolos aleng; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Neni ga lok langas to xantubu at loxontas memele; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Neni ga lam avolo limixin teren go xantubu at laras; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Ketla ni gak mit axong loorong mi luvuttadi esep me Isip; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Neni ga lam avolo limixin teren to at lamatbin; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Neni ga sev amet lavaorong mi levenasen silok atdi; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Neni ga sev amet bok mo lavaorong mi levenasen silok; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sion loorong at leme Amor ga met at lekngen Leeme Silok; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Ok loorong me Basan ga met at lekngen Leeme Silok; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Neni ga raba limixin akmokso ren mi levennep kangka atnedi na lavaorong; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Neni ga raba levennep kangka ri limixin me Israel, nedi lavaanat saxaruki ren; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Neni goxo domampe nedik at levenaleng limixin munepen diga sak tup midik; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Neni ga lox asepmus dik basinge limixin munepen minama; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Im taba luxa lempanga axap di rooro; kopmen tekavaxap at labalamu ren.Im taba luxa lempanga axap di rooro.|alt="Birds" src="hk00065b.tif" size="col" loc="Ps 136:25" copy="BFBS (Knowles)" ref="Sam 136:25"
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Ata tong avukat amisik ti ne Moroa boro vana at laxalibet; kopmen tekavaxap at labalamu ren.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.