Salmos 33

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Beno, bantu ya kusungama, beno sala milolo ya nsayi samu na Yave!
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Beno kembila Yave na muningu ya nsambi.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Beno yimbila yandi mukunga ya malu-malu!
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Ya tsyelika, mambu ya Yave kele ya kusungama.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Yandi ke zolaka ludedomo mpe kusungama.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Na mambu ya Yave, mazulu yilamaka.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Yandi ke vukisaka maza ya mubu na kisika mosi.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Bika ti ntoto nyonso kuzitisa Yave!
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Ya tsyelika, yandi ke tubaka, dyambu ke salamaka,
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Yave ke balulaka mabanza ya bayinsi,
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Yina Yave me kubika, yawu ke zingilaka bantangu nyonso,
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Kyese na yinsi yina Yave kele Nzambi ya bawu,
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Katuka kuna na mazulu,
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Kuna na kisika yina yandi ke vwandaka,
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Ni yandi yidikaka bantima ya bantu nyonso,
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Na mvita, ntinu ke vuukaka ve samu na nkonga ya nene ya binwani ya yandi.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Mpunda ke vuukisaka?
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Kasi Yave ke sikikaka meso ya yandi na bayina ke zitisaka yandi,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 samu na kukuula bawu na lufwa,
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Beto ke tulaka ntima na Yave,
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Ya tsyelika, ntima ya beto ke yangalalaka na yandi,
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Yave, bika ti bumbote ya nge kuvwanda na beto,
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.