Salmos 25

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mukunga ya Davidi.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Nzambi ya munu, mu me tula kivuvu ya munu na nge.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Bayina nyonso ke tulaka kivuvu na nge ke talaka ve nsoni,
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Yave, sala ti mu zaba ba nzila ya nge,
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Twadisa munu na butsyelika ya nge mpe longisa munu!
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Yave, bambuka moyo na kyadi mpe kukwikama ya nge,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Kubambuka ve moyo na masumu ya buntwenya ya munu,
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Yave kele mbote mpe yandi kele ya kusungama.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Yandi ke twadisaka bamputu na ludedomo nyonso.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Bandongosolo nyonso ya Yave kele ya mbote mpe ya tsyelika,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Yave, samu na Nkumbu ya nge,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Wapi muntu yina ke na buzitu na Yawe?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Mwela ya yandi ke pema na buyenge,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Yave ke zabisaka mansweki ya yandi na bayina ke zitisaka yandi,
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Ntangu nyonso, mu ke balulaka meso ya munu na Yave,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Baluka na sika ya munu, fwila munu kyadi,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Bamfyetokoso me fulusa ntima ya munu,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Tala nkwamusu mpe mpasi ya munu,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Tala mutindu bambeni ya munu kele mingi,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Bumba luzingu ya munu mpe kuula munu!
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Kusungama mpe ludedomo kubumba munu,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Oo Nzambi, kuula Isayeli!
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.