Salmos 145
mkw (MKW) vs NVT
1 Mukunga ya nzitusu ya Davidi.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Mu ke tonda nge bantangu nyonso,
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Yave kele Nzambi ya nene, yandi kele ya kulunga na kuzwa nzitusu,
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Bambandu na bambandu, bika ti bantu kusiika nge samu na nyonso yina nge me sala,
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 mpe bunene ya nkembo ya nge ya kulutila,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Ba ke zonzila ngolo ya nge ya kulutila,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Ba ke bambuka moyo mpe ke zonzila mambu yina me tadila bunene ya bumbote ya nge,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Yave ke fwilaka bantu kyadi, yandi ke lembaka ve na kulemvokila,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Yave kele mbote samu na bantu nyonso,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Yave, mambu yina nge ke salaka ke kembilaka nge,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Bawu ke zonzila nkembo ya kimfumu ya nge,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Samu ti bantu kuzaba mambu ya nge ya ngitukulu,
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Kimfumu ya nge kele ya bantangu nyonso,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Yave ke simbaka bayina nyonso ke kubwaka,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Bantu nyonso, na kivuvu nyonso ke na kutadila kaka nge,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Nge ke fungulaka diboko ya nge
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Yave kele ya kudedama na banzila ya yandi nyonso,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Yave kele pene-pene ya bayina nyonso ke bokilaka yandi,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Yandi ke lungisaka bansatu ya bantu yina ke zitisaka yandi,
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Yave ke bumbaka bantu nyonso yina ke zolaka yandi,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Bika ti yinwa ya munu kuyimbila mikunga ya nzitusu na Yave!
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.