Salmos 118
mkw (MKW) vs ARA
1 Beno kembila Yave samu ti yandi kele mbote,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Bika ti Isayeli kutuba dyaka yawu:
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Bika ti bana ya Aloni kutuba yawu:
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Bika ti bayina ke zitisaka Yave kutuba yawu:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Na kati ya mpasi, mu bokilaka Yave,
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 Yave kele na lweka ya munu, mu ke na boma ve.
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 Yave kele lusalusu ya munu,
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Ya me lutila mbote na kuzwa kiswamunu na sika ya Yave,
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Ya me lutila mbote na kuzwa kiswamunu na sika ya Yave,
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Bantu ya bayinsi nyonso vwandaka zunga munu,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Bawu vwandaka zunga munu, bawu vwandaka zunga munu na balweka nyonso,
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Bawu vwandaka zunga munu mutindu banyosi,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Nge vwandaka nunguna munu na ngolo samu na kubwisa munu,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Yave kele ngolo ya munu, mpe lulendo ya munu,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Milolo ya nsayi mpe ya lunungu ke na kubasika na bayinzo ya lele ya bantu ya kudedama:
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 Diboko ya Yave ya lubakala me nanguka,
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Mu ke kufwa ve, mu ke zinga
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Yave me semba munu,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Beno fungudila munu myelo ya ludedomo,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Yayi ni mwelo ya Yave:
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Mu ke kembila nge, samu ti nge me pesa munu mvutu,
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Ditadi yina bitungi-bayinzo losaka,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Yawu me katuka na Yave,
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Yayi ni kilumbu yina Yave me sala:
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Yave, mulemvo ya nge, vuukisa beto!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Bika ti Yave kusakumuna muntu yina ke na kukwiza na Nkumbu ya yandi!
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 Yave kele Nzambi, yandi ke na kukyenzola beto,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Nge kele Nzambi ya munu, mu ke kembila nge,
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Beno kembila Yave, samu ti yandi kele mbote,
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.