Jó 5

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bokila na kuzaba kana muntu ke ndima nge.
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Samu ti nkele ke kufwaka muntu yina kele ve na mayela,
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Mu me talaka muntu ya kizoba kubongisa luzingu ya yandi,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 «Bika ti ata muntu kusadisa bana ya yandi!
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Bika ti bayina ke na nsatu, manisa na kudya
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Yimbi katukaka ve na ntoto, bampasi mpe ke katukaka ve na ntoto.
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Mutindu muntu ke butukaka samu na kutala mpasi,
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Na dyambu yayi, kana ya vwandaka ni munu, mu zolaka sosa Nzambi,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Yandi ke salaka mambu ya nene yina ba lenda kubakula ve.
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Yandi ke nokisaka mvula na kizizi ya ntoto,
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Yandi ke zangulaka bayina kele ya kukuluka,
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Yandi ke kabikisaka mabanza ya bantu yina ke na mayela ya kuvuna,
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Yandi ke kuzwaka bantu ya ndwenga na mitambu ya bawu mosi,
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Na kati-kati ya ntangu bawu ke bwabanaka kitombe,
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Kasi Nzambi ke vuukisaka mputu na mambu ya luvunu,
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Na yina, samu na mputu kivuvu kele,
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Kyese mingi na muntu yina Nzambi ke na kusungika!
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Samu ti ni yandi ke lwalisaka,
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Bambala sambanu yandi ke kuula nge na mpasi,
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Na ntangu ya nsatu ya kulutila, yandi ke bika ve ti nge kufwa,
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Mpasi lenda bwidila nge ve na mambu ya luvunu ya bantu,
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Ya vwanda mwangusulu, ya vwanda nsatu ya kulutila, nge ke seka yawu.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 nge ke sala ngwisani na matadi ya bilanga,
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Kizunu ke vwanda na yinzo ya nge ya lele,
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Lutangu ya bana ya nge ke kuma mingi,
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Nge ke kota na ndyamu na ngolo ya nge nyonso,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Tala ti beto me fyongonina mbote dyambu yayi.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.