Jó 5

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bokila na kuzaba kana muntu ke ndima nge.
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Samu ti nkele ke kufwaka muntu yina kele ve na mayela,
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Mu me talaka muntu ya kizoba kubongisa luzingu ya yandi,
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 «Bika ti ata muntu kusadisa bana ya yandi!
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Bika ti bayina ke na nsatu, manisa na kudya
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Yimbi katukaka ve na ntoto, bampasi mpe ke katukaka ve na ntoto.
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Mutindu muntu ke butukaka samu na kutala mpasi,
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 Na dyambu yayi, kana ya vwandaka ni munu, mu zolaka sosa Nzambi,
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Yandi ke salaka mambu ya nene yina ba lenda kubakula ve.
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Yandi ke nokisaka mvula na kizizi ya ntoto,
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Yandi ke zangulaka bayina kele ya kukuluka,
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Yandi ke kabikisaka mabanza ya bantu yina ke na mayela ya kuvuna,
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Yandi ke kuzwaka bantu ya ndwenga na mitambu ya bawu mosi,
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Na kati-kati ya ntangu bawu ke bwabanaka kitombe,
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Kasi Nzambi ke vuukisaka mputu na mambu ya luvunu,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Na yina, samu na mputu kivuvu kele,
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 Kyese mingi na muntu yina Nzambi ke na kusungika!
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Samu ti ni yandi ke lwalisaka,
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Bambala sambanu yandi ke kuula nge na mpasi,
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Na ntangu ya nsatu ya kulutila, yandi ke bika ve ti nge kufwa,
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Mpasi lenda bwidila nge ve na mambu ya luvunu ya bantu,
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Ya vwanda mwangusulu, ya vwanda nsatu ya kulutila, nge ke seka yawu.
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 nge ke sala ngwisani na matadi ya bilanga,
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Kizunu ke vwanda na yinzo ya nge ya lele,
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Lutangu ya bana ya nge ke kuma mingi,
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Nge ke kota na ndyamu na ngolo ya nge nyonso,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Tala ti beto me fyongonina mbote dyambu yayi.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.