Jó 5
mkw (MKW) vs ARIB
1 Bokila na kuzaba kana muntu ke ndima nge.
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Samu ti nkele ke kufwaka muntu yina kele ve na mayela,
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Mu me talaka muntu ya kizoba kubongisa luzingu ya yandi,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 «Bika ti ata muntu kusadisa bana ya yandi!
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Bika ti bayina ke na nsatu, manisa na kudya
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 Yimbi katukaka ve na ntoto, bampasi mpe ke katukaka ve na ntoto.
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Mutindu muntu ke butukaka samu na kutala mpasi,
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Na dyambu yayi, kana ya vwandaka ni munu, mu zolaka sosa Nzambi,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 Yandi ke salaka mambu ya nene yina ba lenda kubakula ve.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 Yandi ke nokisaka mvula na kizizi ya ntoto,
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Yandi ke zangulaka bayina kele ya kukuluka,
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 Yandi ke kabikisaka mabanza ya bantu yina ke na mayela ya kuvuna,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Yandi ke kuzwaka bantu ya ndwenga na mitambu ya bawu mosi,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Na kati-kati ya ntangu bawu ke bwabanaka kitombe,
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Kasi Nzambi ke vuukisaka mputu na mambu ya luvunu,
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Na yina, samu na mputu kivuvu kele,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 Kyese mingi na muntu yina Nzambi ke na kusungika!
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Samu ti ni yandi ke lwalisaka,
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Bambala sambanu yandi ke kuula nge na mpasi,
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Na ntangu ya nsatu ya kulutila, yandi ke bika ve ti nge kufwa,
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 Mpasi lenda bwidila nge ve na mambu ya luvunu ya bantu,
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Ya vwanda mwangusulu, ya vwanda nsatu ya kulutila, nge ke seka yawu.
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 nge ke sala ngwisani na matadi ya bilanga,
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Kizunu ke vwanda na yinzo ya nge ya lele,
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Lutangu ya bana ya nge ke kuma mingi,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Nge ke kota na ndyamu na ngolo ya nge nyonso,
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Tala ti beto me fyongonina mbote dyambu yayi.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.