Jó 40

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yave bakaka kinzonzi. Yandi tubaka na Yobi mutindu yayi:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 Muntu yina ke pesaka malongi, yandi lenda meka na kuswanisa Nzambi ya lulendo?
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Yobi vutulaka na Yave mutindu yayi:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 Mu kele kaka kima ya mpamba, wapi mvutu mu ke vutula?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Mu me zonza kaka mbala mosi, mu ke pesa dyaka ve mvutu,
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Na kati ya kitembo ya ngolo, Yave vutulaka Yobi mvutu yayi:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Kubama, vwanda mutindu kinwani ya ngolo!
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Nge zola kuzonza ya tsyelika ti mu kele ve ya kudedama?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Diboko ya nge kele mutindu mosi na ya Nzambi?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Kana ya kele ni mutindu yina, lwata nkembo mpe bunene,
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Mwangisa bimpo ya nkele ya nge,
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Tala bantu nyonso ya lunangu, futika bawu,
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Bumba bawu na kati ya fundu-fundu,
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Na yina, munu mosi, mu ke kembila nge,
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Tala kibulu yina ba ke bokilaka nguvu, mu me sala mutindu nge,
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Ngolo ya yawu kele na luketo ya yawu,
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Mukila ya yawu kele ngolo mutindu sedele,
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Mikwa ya yawu kele mutindu kisengo ya mbwaki,
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 Yawu kele mbandukulu ya banzila ya Nzambi,
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Matiti yina yawu ke kudyaka ke katukaka na myongo,
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Yawu ke lalaka na mpewo ya bayinti,
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Mpewo ya matiti ke bumbaka yawu,
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Kana nzadi fuluka, yawu ke nyonga ve,
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Ba lenda simba yawu ntangu meso ya yawu kele ya kufunguka?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
25 Nge lenda benda Levyatane na ndoba?
25 — ausente —
26 Nge lenda kotisa yawu twandu na mbombo?
26 — ausente —
27 Yawu lenda baka ntangu mingi na kubondila nge?
27 — ausente —
28 Yawu lenda sala ngwisani na nge?
28 — ausente —
29 Nge lenda sakana na yawu mutindu ba ke sakanaka na ndeke?
29 — ausente —
30 Bantu ya mumbungu lenda tekisa yawu?
30 — ausente —
31 Nge lenda tobola mpusu ya yawu na kubula yawu na madyonga?
31 — ausente —
32 Sombola yawu, nwanisa yawu,
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.