Jó 40

mkw (MKW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yave bakaka kinzonzi. Yandi tubaka na Yobi mutindu yayi:
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 Muntu yina ke pesaka malongi, yandi lenda meka na kuswanisa Nzambi ya lulendo?
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 Yobi vutulaka na Yave mutindu yayi:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 Mu kele kaka kima ya mpamba, wapi mvutu mu ke vutula?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 Mu me zonza kaka mbala mosi, mu ke pesa dyaka ve mvutu,
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Na kati ya kitembo ya ngolo, Yave vutulaka Yobi mvutu yayi:
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 Kubama, vwanda mutindu kinwani ya ngolo!
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 Nge zola kuzonza ya tsyelika ti mu kele ve ya kudedama?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 Diboko ya nge kele mutindu mosi na ya Nzambi?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Kana ya kele ni mutindu yina, lwata nkembo mpe bunene,
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Mwangisa bimpo ya nkele ya nge,
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 Tala bantu nyonso ya lunangu, futika bawu,
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Bumba bawu na kati ya fundu-fundu,
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 Na yina, munu mosi, mu ke kembila nge,
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Tala kibulu yina ba ke bokilaka nguvu, mu me sala mutindu nge,
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 Ngolo ya yawu kele na luketo ya yawu,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Mukila ya yawu kele ngolo mutindu sedele,
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 Mikwa ya yawu kele mutindu kisengo ya mbwaki,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 Yawu kele mbandukulu ya banzila ya Nzambi,
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 Matiti yina yawu ke kudyaka ke katukaka na myongo,
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 Yawu ke lalaka na mpewo ya bayinti,
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 Mpewo ya matiti ke bumbaka yawu,
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Kana nzadi fuluka, yawu ke nyonga ve,
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Ba lenda simba yawu ntangu meso ya yawu kele ya kufunguka?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?
25 Nge lenda benda Levyatane na ndoba?
25 — ausente —
26 Nge lenda kotisa yawu twandu na mbombo?
26 — ausente —
27 Yawu lenda baka ntangu mingi na kubondila nge?
27 — ausente —
28 Yawu lenda sala ngwisani na nge?
28 — ausente —
29 Nge lenda sakana na yawu mutindu ba ke sakanaka na ndeke?
29 — ausente —
30 Bantu ya mumbungu lenda tekisa yawu?
30 — ausente —
31 Nge lenda tobola mpusu ya yawu na kubula yawu na madyonga?
31 — ausente —
32 Sombola yawu, nwanisa yawu,
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.