Isaías 43
mkw (MKW) vs NAA
1 Kasi na ntangu yayi, Yave yina yidikaka nge, nge Yakobi,
1 Mas agora, assim diz o Senhor , que o criou, ó Jacó, e que o formou, ó Israel: “Não tenha medo, porque eu o remi; eu o chamei pelo seu nome; você é meu.
2 Kana nge sabuka maza,
2 Quando você passar pelas águas, eu estarei com você; quando passar pelos rios, eles não o submergirão; quando passar pelo fogo, você não se queimará; as chamas não o atingirão.
3 Ya tsyelika, mu kele Yave Nzambi ya nge,
3 Porque eu sou o Senhor , seu Deus, o Santo de Israel, o seu Salvador; dei o Egito em resgate por você, e a Etiópia e Sebá para que você fosse meu.
4 Nge kele ntalu mingi na meso ya munu,
4 Visto que você é precioso aos meus olhos e digno de honra, e porque eu o amo, darei homens por você e povos em troca de sua vida.
5 «Kutala boma ve,
5 Não tenha medo, porque eu estarei com você.” “Trarei a sua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente.
6 Mu ke tuba na node: “Pesa”!
6 Direi ao Norte: ‘Entregue!’ E ao Sul: ‘Não os impeça de sair!’ Tragam os meus filhos de longe e as minhas filhas dos confins da terra,
7 bayina nyonso ke nataka Nkumbu ya munu,
7 todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória, sim, aqueles que formei e fiz.”
8 Bika ti dikanda ya bampofo kubasika,
8 “Traga o povo que é cego, ainda que tenha olhos, e que é surdo, ainda que tenha ouvidos.
9 Bika ti bayinsi nyonso kuvukana,
9 Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam. Quem dentre eles pode anunciar isto e mostrar-nos as predições antigas? Que apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem, e para que se ouça e se diga: ‘É verdade!’”
10 Bambangi ya munu ni beno bantu ya munu,
10 “Vocês são as minhas testemunhas”, diz o “Vocês são o meu servo a quem escolhi, para que vocês saibam, creiam em mim e entendam que eu sou, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Kaka ni munu, ni munu kele Yave,
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há salvador.
12 Ni munu zonzaka mambu yayi,
12 Eu anunciei salvação, eu a realizei e a fiz ouvir; deus estranho não houve entre vocês, pois vocês são as minhas testemunhas”, diz o “Eu sou Deus.
13 Mu kele Nzambi katuka ntama
13 Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e não há quem possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?”
14 Kikuudi ya beno, Yave Nzambi ya Longo ya Isayeli,
14 Assim diz o Senhor , o seu Redentor, o Santo de Israel: “Por causa de vocês, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os babilônios farei embarcar como fugitivos nos navios de que se orgulhavam.
15 Mu kele Yave Nzambi ya beno ya longo,
15 Eu sou o Senhor , o Santo Deus de vocês, o Criador de Israel e o seu Rei.”
16 Yave yina yidikaka nzila fyoti na kati ya mubu,
16 Assim diz o Senhor , que preparou um caminho no mar e uma vereda nas águas impetuosas;
17 yina tambusaka bapusu-pusu ya mvita mpe bampunda,
17 que fez sair os carros de guerra e os cavalos, o exército e a força, e eles jazem ali e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como um pavio.
18 «Beno bambuka dyaka ve moyo na mambu ya ntama,
18 “Não fiquem lembrando das coisas passadas, nem pensem nas coisas antigas.
19 Beno tala, mu me sala dyambu ya malu-malu,
19 Eis que faço uma coisa nova. Agora mesmo ela está saindo à luz. Será que vocês não o percebem? Eis que porei um caminho no deserto e rios nos lugares áridos.
20 Bibulu ya mfinda, bambulu mpe ba-otelise ke kembila munu,
20 Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes, porque porei águas no deserto e rios nos lugares áridos, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
21 Dikanda ya bantu yina mu yidikaka
21 a este povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.”
22 Yave ke na kutuba:
22 “Contudo, você não me invocou, ó Jacó; e você se cansou de mim, ó Israel.
23 Ya kele ve samu na munu,
23 Você não me trouxe as ovelhas para os holocaustos, nem me honrou com os seus sacrifícios. Não lhe dei trabalho com ofertas de cereais, nem o cansei, pedindo incenso.
24 Nge sadilaka ve mbongo ya nge na kusumba maaka ya nsunga ya mbote samu na munu
24 Você não me comprou cana aromática, nem me satisfez com a gordura dos seus sacrifícios. Mas você me deu trabalho com os seus pecados e me cansou com as suas iniquidades.”
25 Kasi munu, ni munu mosi ke katulaka masumu ya nge, samu na munu mosi,
25 “Eu, eu mesmo, sou o que apago as suas transgressões por amor de mim; dos pecados que você cometeu não me lembro.
26 Bambula munu moyo na dyambu yina nge ke na kufunda munu, mpe beto sala lufundusu ya dyambu yayi beto na nge,
26 Relembre-me o que aconteceu! Vamos juntos ao tribunal! Apresente as suas razões, para que você possa se justificar.
27 Nkooko ya nge ya ntete sumukaka na ntadisi ya munu,
27 O seu primeiro pai pecou, e os seus guias se revoltaram contra mim.
28 Ni yawu yina, mu safulaka bamfumu yina ke twadisaka Yinzo ya longo.
28 Por isso, profanarei os líderes do santuário, e entregarei Jacó à destruição e Israel, à zombaria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.