Isaías 43
mkw (MKW) vs ARA
1 Kasi na ntangu yayi, Yave yina yidikaka nge, nge Yakobi,
1 Mas agora, assim diz o Senhor , que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome, tu és meu.
2 Kana nge sabuka maza,
2 Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quando, pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
3 Ya tsyelika, mu kele Yave Nzambi ya nge,
3 Porque eu sou o Senhor , teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate e a Etiópia e Sebá, por ti.
4 Nge kele ntalu mingi na meso ya munu,
4 Visto que foste precioso aos meus olhos, digno de honra, e eu te amei, darei homens por ti e os povos, pela tua vida.
5 «Kutala boma ve,
5 Não temas, pois, porque sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente.
6 Mu ke tuba na node: “Pesa”!
6 Direi ao Norte: entrega! E ao Sul: não retenhas! Trazei meus filhos de longe e minhas filhas, das extremidades da terra,
7 bayina nyonso ke nataka Nkumbu ya munu,
7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória, e que formei, e fiz.
8 Bika ti dikanda ya bampofo kubasika,
8 Traze o povo que, ainda que tem olhos, é cego e surdo, ainda que tem ouvidos.
9 Bika ti bayinsi nyonso kuvukana,
9 Todas as nações, congreguem-se; e, povos, reúnam-se; quem dentre eles pode anunciar isto e fazer-nos ouvir as predições antigas? Apresentem as suas testemunhas e por elas se justifiquem, para que se ouça e se diga: Verdade é!
10 Bambangi ya munu ni beno bantu ya munu,
10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor , o meu servo a quem escolhi; para que o saibais, e me creiais, e entendais que sou eu mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Kaka ni munu, ni munu kele Yave,
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há salvador.
12 Ni munu zonzaka mambu yayi,
12 Eu anunciei salvação, realizei-a e a fiz ouvir; deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor ; eu sou Deus.
13 Mu kele Nzambi katuka ntama
13 Ainda antes que houvesse dia, eu era; e nenhum há que possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?
14 Kikuudi ya beno, Yave Nzambi ya Longo ya Isayeli,
14 Assim diz o Senhor , o que vos redime, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam.
15 Mu kele Yave Nzambi ya beno ya longo,
15 Eu sou o Senhor , o vosso Santo, o Criador de Israel, o vosso Rei.
16 Yave yina yidikaka nzila fyoti na kati ya mubu,
16 Assim diz o Senhor , o que outrora preparou um caminho no mar e nas águas impetuosas, uma vereda;
17 yina tambusaka bapusu-pusu ya mvita mpe bampunda,
17 o que fez sair o carro e o cavalo, o exército e a força — jazem juntamente lá e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como uma torcida.
18 «Beno bambuka dyaka ve moyo na mambu ya ntama,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Beno tala, mu me sala dyambu ya malu-malu,
19 Eis que faço coisa nova, que está saindo à luz; porventura, não o percebeis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
20 Bibulu ya mfinda, bambulu mpe ba-otelise ke kembila munu,
20 Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
21 Dikanda ya bantu yina mu yidikaka
21 ao povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.
22 Yave ke na kutuba:
22 Contudo, não me tens invocado, ó Jacó, e de mim te cansaste, ó Israel.
23 Ya kele ve samu na munu,
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te dei trabalho com ofertas de manjares, nem te cansei com incenso.
24 Nge sadilaka ve mbongo ya nge na kusumba maaka ya nsunga ya mbote samu na munu
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me satisfizeste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas iniquidades.
25 Kasi munu, ni munu mosi ke katulaka masumu ya nge, samu na munu mosi,
25 Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim e dos teus pecados não me lembro.
26 Bambula munu moyo na dyambu yina nge ke na kufunda munu, mpe beto sala lufundusu ya dyambu yayi beto na nge,
26 Desperta-me a memória; entremos juntos em juízo; apresenta as tuas razões, para que possas justificar-te.
27 Nkooko ya nge ya ntete sumukaka na ntadisi ya munu,
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus guias prevaricaram contra mim.
28 Ni yawu yina, mu safulaka bamfumu yina ke twadisaka Yinzo ya longo.
28 Pelo que profanarei os príncipes do santuário; e entregarei Jacó à destruição e Israel, ao opróbrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.