Salmos 83

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A Song. A Psalm of Asaph. Keep not silence, O God; do not be speechless, and be not still, O God.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 For lo, Your enemies roar; and those who hate You have lifted up their head.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 They take shrewd counsel against Your people, and plot against Your hidden ones.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation, so that the name Israel may be remembered no more.
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 For with one heart they have plotted together; they have made a covenant against You--
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 the tents of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarites;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the people of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 and Assyria has joined with them; they have helped the sons of Lot. Selah.
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Do to them as [to] Midian, as [to] Sisera, as [to] Jabin at the torrent Kishon;
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 who perished at Endor; they became [as] dung for the earth.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb; yea, all their princes like Zebah, and like Zalmunna;
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 who said, Let us take possession for ourselves of the houses of God.
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 O my God, make them like a wheel; like the stubble before the wind.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 so pursue them with Your tempest, and make them afraid with Your storm.
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and troubled forever; yea, let them be put to shame, and lost;
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 so that [men] may know that Your name is JEHOVAH, that You alone [are] the Most High over all the earth.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.