Provérbios 16

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The ordering of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All the ways of a man [are] clean in his own eyes, but the LORD weighs the spirits.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Roll your works upon the LORD, and your thoughts shall be established.
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 The LORD has made all for His purpose; yea, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Everyone proud in heart [is] hateful to the LORD; though hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 By mercy and truth, iniquity is purged, and by the fear of the LORD [men] turn away from evil.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 When a man's ways please the LORD, He makes even his enemies to be at peace with him.
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better [is] a little with righteousness than great gain without right.
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 A man's heart plans his way, but the LORD directs his steps.
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 A divine sentence [is] in the lips of the king; his mouth does not transgress in judgment.
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 A just weight and balance [are] the LORD's; all the weights of the bag [are] His work.
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 [It is] a hateful thing for kings to commit wickedness; for the throne [is] established by righteousness.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Righteous lips [are] the delight of kings, and they love him who speaks right.
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 The wrath of a king [is as] messengers of death, but a wise man will quiet it.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 In the light of the king's face [is] life, and his favor [is] like a cloud of the latter rain.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 How much better [it is] to get wisdom than gold! And to get understanding is rather to be chosen than silver!
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 The way of the upright [is] to turn away from evil; he who keeps his way guards his way.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 [It is] better [to be] of an humble spirit with the lowly than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 He who handles a matter wisely shall find good, and whoever trusts in the LORD, happy [is] he.
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning.
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 Understanding [is] a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools [is] folly.
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Pleasant words [are like] a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 There is a way [that seems] right to a man, but the end of it [is] the ways of death.
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 He who labors works for himself, for his mouth craves it from him.
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 An ungodly man plots evil, and his lips [are] like a burning fire.
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 A perverse man causes fighting, and a whisperer separates chief friends.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 A violent man lures his neighbor and makes him go in a way not good.
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 He shuts his eyes to think of perverse things; moving his lips, he brings evil to pass.
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 The gray head [is] a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 He who is slow to anger [is] better than the mighty, and he who rules his spirit is better than he who takes a city.
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but the whole disposing of it [is] from the LORD.
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.