Jó 17
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH
1 My spirit is broken, my days are ended, the graves [are] ready for me.
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 [Are] not mockeries with me? Yea, my eye rests on their insults.
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 Please lay down a pledge for me with Yourself; who [is] he [who] will strike hands with me?
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not lift [them] up.
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 He who for a share informs [against] friends, even the eyes of his children shall fail.
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 He has made me also a byword of the peoples; and I am one in whose face they spit.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 My eye also is dim from grief; and all my members [are] like a shadow.
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Upright ones shall be amazed at this, and the innocent shall stir himself up against the ungodly.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 The righteous also shall hold [on] his way, and he who has clean hands adds strength.
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 And now all of them, go back, and please come again; and I shall not find among you a wise man.
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 My days are past, my purposes [are] broken off, the desires of my heart.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 They set night for day; the light [is] near in the face of darkness.
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 If I wait for the grave [as] my home, I have made my bed in the darkness;
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 I have said to corruption, You [are] my father; to the worm, My mother and my sister!
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 And where then [is] my hope? And [as for] my hope, who shall see it?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 They shall go down [to] the bars of the pit, when [our] descent together [is] in the dust.
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.