Jó 12

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Job answered and said,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 For truly you [are] the people, and wisdom will die with you.
2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you; I do not fall [short] of you; yes, who does not know such things as these?
3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 I [am] a laughing-stock to his friends; who calls on God, and He answers him; the just, the upright one [is] a mockery;
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.
5 a flaming brand despised in the thoughts of him who feels secure; [it is] ready for those with slipping feet.
5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 The tents of robbers are at peace, and those who provoke God [are] secure, in whatever God brings to their hand.
6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 But now ask the animals, and they shall teach you; and the birds of the air, and they shall tell you;
7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.
8 or speak to the earth, and it shall teach you; and the fish of the sea shall declare [it] to you;
8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.
9 who of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,
10 In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all flesh, [even] of man?
10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
11 Does not the ear try words? And does not the mouth taste its food?
11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?
12 With the aged [is] wisdom, and understanding in length of days.
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.
13 With Him [is] wisdom and strength; He has wisdom and understanding.
13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.
14 Behold, He breaks down, and it can not be built up again; He shuts up a man, and no one opens.
14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 Behold, He withholds the waters, and they dry up; also He sends them out, and they overturn the earth.
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 With Him [is] strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver [are] His.
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;
17 He leads wise men away stripped, and makes the judges fools.
17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;
18 He cuts away the bonds of kings, and binds their loins with a girdle.
18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;
20 [He] removes the speech of the men of trust, and takes away the understanding of the aged.
20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;
21 He pours scorn on princes, and unties the belt of the mighty.
21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,
22 He discovers deep things out of darkness, and brings the shadow of death to light.
22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He gives greatness to the nations, and destroys them. He spreads out the nations, and leads them away.
23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.
24 He takes away the heart of the chief of the people of the land, and causes them to wander in a wilderness [where there is] no path.
24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;
25 They grope in the dark without light, and He makes them to stagger like [a] drunkard.
25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.