Salmos 129
Maori Version (MI) vs BKJ
1 He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
1 Canção gradual. Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude, agora Israel pode dizer:
2 Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
2 Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude; ainda assim, eles não prevaleceram contra mim.
3 I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; fizeram longos os seus sulcos.
4 He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
4 O SENHOR é justo; cortou em pedaços as cordas dos perversos.
5 Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
5 Sejam todos eles confundidos e virados para trás, aqueles que odeiam Sião.
6 Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
6 Sejam como a grama sobre os telhados que se seca antes de crescer.
7 E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem aquele que amarra os feixes o seu peito.
8 E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.
8 Nem aqueles que passam dizem: A bênção do SENHOR esteja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.