Salmos 129

Maori Version (MI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.