Provérbios 5

Maori Version (MI) vs BKJ

Sair da comparação
1 E taku tama, tahuri ki oki whakaaro nui, kia anga tou taringa ki toku matauranga:
1 Meu filho, atenta para a minha sabedoria, e inclina o teu ouvido ao meu entendimento;
2 Kia u ai koe ki te ngarahu pai, kia mau ai te matauranga i ou ngutu.
2 para que possas considerar a discrição, e para que teus lábios possam guardar o conhecimento.
3 Ko nga ngutu hoki o te wahine ke, kei te maturuturunga iho o te honikoma, ngawari iho tona mangai i te hinu.
3 Porque os lábios de uma mulher estrangeira gotejam como favos de mel, e sua boca é mais suave do que o óleo;
4 He kawa rawa hoki tona mutunga i te taru kawa; he koi, ano he hoari matarua.
4 mas o seu fim é amargo como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Ko ona waewae e heke ana ki te mate, mau pu te reinga i ona takahanga;
5 Seus pés descem para a morte, os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Heoi kahore i kitea e ia te ara totika ki te ora: he kotiti ke ona ara, a kahore ia i te matau.
6 Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los.
7 Na reira, e aku tamariki, whakarongo mai ki ahau, kei mahue hoki nga kupu a toku mangai.
7 Agora, portanto, ó filhos, ouçam-me, e não vos afasteis das palavras da minha boca.
8 Kia matara tou ara i a ia, kaua hoki e tata ki te tatau o tona whare;
8 Remove o teu caminho para longe dela, e não chegues perto da porta da sua casa;
9 Kei hoatu tou honore ki nga tangata ke, ou tau ki te hunga nanakia:
9 para que não dês a outros a tua honra, e os teus anos aos cruéis;
10 Kei makona nga tangata ke i tou kaha, kei riro ou mauiui ki te whare o te tangata ke;
10 para que estranhos não se encham da tua riqueza, e o teu trabalho esteja na casa de um estrangeiro,
11 A ka tangi koe i tou whakamutunga, ina poto ou kikokiko me tou tinana.
11 e que tu não lamentes no fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 A ka mea, Katae toku kino ki te ako; katae te mauiui o toku ngakau ki te tohutohu!
12 e digas: Como odiei a instrução, e o meu coração desprezou a repreensão;
13 Kihai hoki ahau i whakarongo ki te reo o oku kaiwhakaako, kihai toku taringa i anga ki te hunga e tohutohu ana i ahau.
13 e não obedeci à voz de meus ensinadores, nem inclinei meu ouvido aos que me instruíram!
14 Wahi iti kei nga kino katoa ahau i waenganui o te whakaminenga, o te huihui.
14 Eu quase estava envolvido em todo mal no meio da congregação e da assembleia.
15 Inumia he wai i roto i tau ake rua, me nga wai rere ano i roto i tau ake poka.
15 Bebe águas da tua própria cisterna, e águas correntes do teu próprio poço.
16 Kia tohatoha noa atu koia au puna wai, nga awa wai i nga huarahi?
16 Que as tuas fontes se dispersem para fora, e rios de águas nas ruas.
17 Waiho ena mau anake, kauaka ma koutou tahi ko nga tangata ke.
17 Sejam só para ti, e não para os estranhos que estão contigo.
18 Kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga.
18 Que a tua fonte seja abençoada; e regozija-te com a esposa da tua juventude.
19 Kia rite ia ki taua mea ahuareka, ki te hata, ki te mea ataahua ki te anaterope; kia makona koe i ona u i nga wa katoa, kia matenuitia tonutia e koe tona aroha.
19 Que ela seja como uma corça amorosa e uma cabra agradável; que os seus seios te satisfaçam em todo o tempo, e que tu sejas sempre arrebatado pelo seu amor.
20 He aha oti koe, e taku tama, ka matenui ai ki te wahine ke, i awhi ai i te uma o te wahine ke?
20 E por que, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
21 Kei mua hoki i nga kanohi o Ihowa nga ara o te tangata, a e meinga ana e ia kia papatairite ona ara katoa.
21 Porque os caminhos de um homem estão diante dos olhos do ­SENHOR, e ele pondera todas as suas saídas.
22 Ko ona kino ano hei hopu i te tangata kino, hei taura ona hara e mau ai ia.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Ka mate ia, he mea kihai i whakaakona, ka pohehe i te nui o tona wairangi.
23 Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.